مكتبة معهد البصريات و ميكانيك الدقة جامعة سطيف 1 فرحات عباس
Library of the institute of optics and precision mechanics setif 1 university FERHAT Abbas
Library of the institute of optics and precision mechanics setif 1 university FERHAT Abbas
A partir de cette page vous pouvez :
author
Retourner au premier écran avec les catégories... |
Détail de l'auteur
Auteur Mic Lapointe-giguere |
Documents disponibles écrits par cet auteur
Affiner la recherche
Vocabulaire des relations professionnelles (français/anglais) / Mic Lapointe-giguere
Titre : Vocabulaire des relations professionnelles (français/anglais) Type de document : texte imprimé Auteurs : Mic Lapointe-giguere Editeur : Presses Internationales Polytechniques Année de publication : 2009 Importance : 192 p. Format : 19 cm. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-553-01429-1 Catégories : Spécialités multiples Mots-clés : Encyclop Résumé : Le Vocabulaire des relations professionnelles s'inscrit dans la suite du carnet Pour une convention collective… en bons termes,qui a connu un franc succès depuis sa parution en 2007.Cette nouvelle publication a cependant une portée plus large, puisque la terminologie des relations professionnelles porte sur les différents rapports qui s'établissent dans le cadre du travail entre les salariés et l'employeur,les organisations qui les représentent et l'Etat.Ce vocabulaire s'adresse à toute personne qui doit faire des choix terminologiques ou qui a le souci de rédiger un texte spécialisé dans un français de qualité. Il est conçu pour répondre particulièrement à vos besoins si vous exercez vos fonctions dans les domaines du droit du travail,du syndicalisme, de l'administration publique, de la gestion des ressources humaines,de l'organisation du travail, de l'enseignement ou de l'information.Qu'est-ce qui distingue les termes relations professionnelles, relations du travail, relations industrielles et relations de travail,et lequel privilégier en fonction d'un contexte donné? Les termes indemnité, prime et allocation peuvent-ils être employés indifféremment? Quelle est l'origine du terme quart de travail? Comment traduire overtime? Pourquoi employer le terme transmission du savoir-faire plutôt que transfert d'expertise? Le présent vocabulaire, qui regroupe 418 articles terminologiques complets,saura apporter des réponses à ces questions et à bien d'autres puisqu'il comporte,en outre des définitions,de nombreuses notes explicatives permettant de mieux comprendre les raisons qui motivent l'emploi d'un terme de préférence à un autre. Vocabulaire des relations professionnelles (français/anglais) [texte imprimé] / Mic Lapointe-giguere . - [S.l.] : Presses Internationales Polytechniques, 2009 . - 192 p. ; 19 cm.
ISBN : 978-2-553-01429-1
Catégories : Spécialités multiples Mots-clés : Encyclop Résumé : Le Vocabulaire des relations professionnelles s'inscrit dans la suite du carnet Pour une convention collective… en bons termes,qui a connu un franc succès depuis sa parution en 2007.Cette nouvelle publication a cependant une portée plus large, puisque la terminologie des relations professionnelles porte sur les différents rapports qui s'établissent dans le cadre du travail entre les salariés et l'employeur,les organisations qui les représentent et l'Etat.Ce vocabulaire s'adresse à toute personne qui doit faire des choix terminologiques ou qui a le souci de rédiger un texte spécialisé dans un français de qualité. Il est conçu pour répondre particulièrement à vos besoins si vous exercez vos fonctions dans les domaines du droit du travail,du syndicalisme, de l'administration publique, de la gestion des ressources humaines,de l'organisation du travail, de l'enseignement ou de l'information.Qu'est-ce qui distingue les termes relations professionnelles, relations du travail, relations industrielles et relations de travail,et lequel privilégier en fonction d'un contexte donné? Les termes indemnité, prime et allocation peuvent-ils être employés indifféremment? Quelle est l'origine du terme quart de travail? Comment traduire overtime? Pourquoi employer le terme transmission du savoir-faire plutôt que transfert d'expertise? Le présent vocabulaire, qui regroupe 418 articles terminologiques complets,saura apporter des réponses à ces questions et à bien d'autres puisqu'il comporte,en outre des définitions,de nombreuses notes explicatives permettant de mieux comprendre les raisons qui motivent l'emploi d'un terme de préférence à un autre. Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité IOMP/4004 LAP Livre Bibliothèque IOMP 600 Technologie (sciences appliquées, techniques) Disponible IOMP/4005 LAP Livre Bibliothèque IOMP 600 Technologie (sciences appliquées, techniques) Disponible