Titre : | La Traduction : la comprendre l'apprendre |
Auteurs : | Daniel Gile, Auteur |
Type de document : | texte imprimé |
Editeur : | Paris : Presses universitaires de France, 2005 |
Collection : | Linguistique nouvelle, ISSN 0292-4226 |
ISBN/ISSN/EAN : | 978-2-13-052500-4 |
Format : | 1 vol. (XII-278 p.) / 22 cm |
Note générale : | Bibliogr. p. 267-274. Index |
Langues: | Français |
Index. décimale : | 418.02 (Traduction (interprétation)) |
Catégories : |
Ouvrages > Littérature - langues > Langues (langage, linguistique) |
Mots-clés: | Traduction |
Résumé : | Comment devient-on traducteur? Que doit comporter une formation à la traduction? Comment le traducteur aborde-t-il la traduction des textes spécialisés, et avec quelles connaissances? Ces questions, traitées de manière directe et raisonnée à l'aide de modèles et d'éléments théoriques simples, permettent au lecteur de mieux comprendre des aspects de la traduction le plus souvent méconnus, notamment la nature des connaissances linguistiques du traducteur, l'importance de la prise de décisions, les stratégies d'acquisition de connaissances, de fidélité et de résolution de problèmes. L'ensemble est présenté sous forme didactique, avec des suggestions en matière d'enseignement. |
Côte titre : |
L8/20203-20205 *l8/20586-20588 |
Exemplaires (6)
Cote | Support | Localisation | Disponibilité |
---|---|---|---|
l8/20586 | Livre | Bibliothèque centrale | Disponible |
L8/20203 | Livre | Univ. Sétif 2 | Transféré Exclu du prêt |
L8/20204 | Livre | Univ. Sétif 2 | Transféré Exclu du prêt |
L8/20205 | Livre | Univ. Sétif 2 | Transféré Exclu du prêt |
l8/20587 | Livre | Univ. Sétif 2 | Transféré Exclu du prêt |
l8/20588 | Livre | Univ. Sétif 2 | Transféré Exclu du prêt |
Accueil