Titre : | Discours rapporté(s) : approche(s) linguistique(s) et ou traductologique(s) |
Auteurs : | Catherine Delesse |
Type de document : | texte imprimé |
Editeur : | Arras : Artois presses université, 2006 |
Collection : | Traductologie |
ISBN/ISSN/EAN : | 978-2-84832-052-6 |
Format : | 1 vol. (207 p.) / couv. ill. en coul. / cm |
Langues originales: | |
Index. décimale : | 418.02 (Traduction (interprétation)) |
Catégories : |
Ouvrages > Littérature - langues > Langues (langage, linguistique) |
Mots-clés: | Discours indirect : Congrès Traduction et interprétation : Congrès Discours indirect libre : Congrès |
Résumé : |
Le discours rapporté pose de nombreuses questions tant aux linguistes qu'aux traductologues : identification du point de vue, du locuteur rapporteur et de sa position, hybridation des discours, diversité des verbes introducteurs à l'intérieur d'une langue, problèmes de traduction de ces verbes dans une langue seconde sont quelques-uns des points qui sont abordés dans ce volume. Les langues étudiées sont essentiellement le français et l'anglais, mais également le roumain et le chinois. À travers la diversité des langues et des approches, on retrouve des problèmes fondamentaux qui permettront peut-être d'esquisser un début de réponse. |
Côte titre : |
L8/24253-24256 |
Exemplaires (4)
Cote | Support | Localisation | Disponibilité |
---|---|---|---|
L8/24253 | Livre | Bibliothèque centrale | Disponible |
L8/24254 | Livre | Bibliothèque centrale | Disponible |
L8/24255 | Livre | Univ. Sétif 2 | Transféré Exclu du prêt |
L8/24256 | Livre | Univ. Sétif 2 | Transféré Exclu du prêt |
Accueil